《六祖坛经》无错字干净清爽的文字章节完整无删节
|
微苦小说网 > 历史小说 > 六祖坛经 作者:佚名 | 书号:10173 时间:2017/3/26 字数:1055 |
上一章 第三节 下一章 ( → ) | |
惠能安置⺟毕,即便辞违,不经三十余曰,便至⻩梅,礼拜五祖。祖问曰:"汝何方人?欲求何物?"惠能对曰: "弟子是岭南新州百姓,远来礼师,惟求作佛,不求余物。" 祖言:"汝是岭南人,又是獦獠,若为堪作佛?"惠能曰: "人虽有南北,佛性本无南北;獦獠⾝与和尚不同,佛性有何差别?"五祖更欲与语,且见徒众总在左右,乃令随众作务。惠能曰:"惠能启和尚,弟子自心常生智慧,不离自性,即是福田。未审和尚教作何务?"祖云:"这獦獠,根性大利!汝更勿言,著槽厂去。"惠能退至后院,有一行者,差惠能破柴踏碓,经八月余。 译文及注释 译文 我将⺟亲安顿好,立刻辞别⺟亲上路,不到三十多天,便到了⻩梅,拜见了五祖。五祖问我:“你是哪里人?来这儿想得到什么?”我回答说:“弟子是岭南新州的百姓,远道而来拜见您,只想成佛,不想得到别的什么东西。”五祖说:“你是岭南人,又是獦獠,怎么能成佛呢?”我说:“人虽然分南方人和北方人,佛性却不分南北的,獦獠的⾁⾝也许与和尚您有所不同,但佛性又有什么差异呢?”五祖想和我更作深谈,但看见徒弟们老围在旁边,就让我随众人一起在寺里劳作。我说:“慧能有话启禀和尚,弟子从心里经常产生智慧,能不离开自⾝所有的佛性,就是在耕种福田,不知道和尚还让我做什么活计?”五祖说:“这个獦獠根性很敏捷呀。你不要再说了,到槽厂里干活去吧。”我退到后院,有一个行者,分派我劈柴、踏碓舂米,这样一直干了八个月。 注释 ①獦獠:音同“葛僚”是当时对携犬行猎为生的南方少数民族的一种蔑称。可能当时慧能的穿戴像少数民族。 ②和尚:梵语音译,尚也写作上,本是印度称老师的俗语,国中佛教中是对僧人的尊称,泛化后则指出家的佛教徒,尊义渐减。 ③作务:干活,劳动。 ④福田:好像种田会有收获,信佛教行善事也会有福报,故称福田。 ⑤根性大利:教讲究慧根,即心性中有信佛的因子,大利指领悟很快,这是赞美语。 ⑥行者:方丈的侍者,也指游方僧人,这里指寺院內管理杂务的僧人。 ⑦踏碓:碓是过去舂米的器具,一般为石制,配有杠杆原理的木槌,用脚踩木槌将稻碾为米,故叫踏碓。 VkUXs.Com |
上一章 六祖坛经 下一章 ( → ) |
微苦电子书网为您提供佚名精心创作的历史小说《六祖坛经》无错字干净清爽的文字章节无弹窗免费完整无删节。为广大小说爱好者提供最新好看的小说,看更多类似六祖坛经的小说就到微苦小说网。 |